компьютеруниверс.рф
Статусы товаров и наличие на складе

Через некоторое время после оплаты заказа каждому товару в новом заказе присваивается примерный статус поступления на склад. В соответствующем столбце содержится комментарий на немецком языке, сопровождаемый для большего понимания цветовым обозначением по принципу светофора. В такой ситуации нужно использовать он-лайн переводчик либо ориентироваться на цвет: зелёныйсветло-зелёный  → оранжевый  → красный →  серый.

Немецкий лидер интернет торговли электроники гордо держит звание одного из лучших магазинов и следует своему слогану:  «Beste Auswahl.Bester service» — «Лучший выбор. Лучший сервис» и предлагает всем своим новым покупателям скидочные ► КУПОНЫ ◄ абсолютно бесплатно.

Сроки поступления на склад после оплаты

В разделе Управление заказами вашей учётной записи вы будете наблюдать ситуацию по сбору вашего заказа — варианты статусов с переводом на русский язык:

  • Готово к поставке со склада, зарезервировано для Вас / ab Lager lieferbar, für Sie reserviert.
  • Товар появился в отделе поступления товаров, идет проверка и регистрация в системе /im Wareneingang eingetroffen, Prüfung und Einbuchung läuft.
  • Ориентировочная дата поступления товара: сегодня / Wareneingang bei uns voraussichtlich heute erwartet.
  • Товар поступит в скором времени / Wareneingang in Kürze erwartet.
  • Товар готов к выдаче/Liegt zur Abholung bereit — товар находится на складе при заказе самовывозом из Германии.
  • Наличие товара на складе у поставщиков постоянно меняется, к сожалению, точный срок поставки неизвестен / Verfügbarkeit stark schwankend, leider keine genaue Angabe möglich.
  • Ориентировочная дата поступления товара 08.03.2014 / Wareneingang bei uns voraussichtlich erwartet am 08.03.2014.
  • Товар должен был поступить 01.01.2017. К сожалению, наш поставщик не уложился в указанный срок поставки. Наш отдел закупок уже работает над решением этой проблемы/Wareneingang wurde erwartet am 01.01.2017. Dieser Termin wurde von unserem Lieferanten leider überschritten. Unsere Einkaufsabteilung bemüht sich bereits um diesen Vorgan.
  • Ориентировочная дата поступления товара 14.02.2014.
  • К сожалению, складские запасы временно иссякли, мы планируем пополнить их в скором времени / Lagerbestand leider zwischenzeitlich abverkauft, wir bemühen uns um kurzfristigen Nachschub.
  • К сожалению, дата поступления товара неизвестна / Liefertermin leider nicht bekannt .
  • 1 шт. на складе; оставшаяся часть: Ориентировочная дата поступления товара 01.04.2014.
  • Товар под заказ, будет заказан для Вас; ориентировочная дата будет указана в скором времени / Bestellartikel, Ware wird für Sie bestellt, voraussichtlicher Termin folgt in Kürze. Vorkasse-Zahlung noch nicht vollständig eingetroffen.
  • Товар поступит к нам ориентировочно 10.11.2014.(Текущая необязательная информация нашего поставщика) / Wareneingang bei uns voraussichtlich erwartet am 10.11.2014.(Aktuelle unverbindliche Angabe unseres Lieferanten)
  • На складе, готово к поставке прямо сейчас.

статус текущего заказа

Через некоторое время после того как все товары перейдут в статус «готово к поставке со склада» ваш заказ переместиться в раздел Отслеживание отправки, а вы получите письмо  «Invoice No. ******, Cust.No.: *******»  по электронной почте с вложенным инвойсом в PDF-формате — это будет  означать, что ваш заказ полностью собран и передан в службу доставки. Если сбор заказа затягивается, то вы будете периодически получать автоматические письма-уведомления «Status report on your order at computeruniverse, cust. no.: ****** «,  где отражается текущая ситуация, но пока всё ещё на английском.

Наличие на складе магазина и время доставки

На странице описания конкретной продукции приведены статусы наличия товара и предполагаемое время доставки на склад магазина:

  • В наличии на складе — готов к отправке, возможна немедленная отправка/auf Lager und sofort lieferbar Sofort lieferbar, Lieferzeit 1-2 Werktage.
  • Будет отправлен после Вашего заказа — готов к отправке через 3-5 рабочих дня/kurzfristig verfügbar Lieferzeit 3-5 Werktage.
  • Оставшаяся партия — готов к отправке/Restposten Sofort lieferbar, Lieferzeit 1-5 Werktage.
  • Товар под заказ — срок отправки от 1-2 недель/Bestellartikel Lieferzeit ab 1-2 Wochen.
  • Анонс/Vorankündigung.
  • Дата доставки неизвестна.
  • Товара больше нет в наличии/Artikel nicht mehr verfügbar

Не стоит путать данные статусы со сроками поступления товара после оплаты, которые отображается в личном кабинете покупателя в конкретном заказе. статус наличия продукции на складе магазина и время доставки В идеале, конечно же, покупать то, что «в наличие на складе» либо «будет отправлено после заказа«. В остальных случаях возможны задержки с полной комплектацией посылки и не исключено, что потом ещё придётся писать соответствующий запрос сотрудникам магазина для внесения изменений в заказТем не менее все индивидуально: в определенной ситуации есть смысл приобретать с хорошей скидкой товары из «оставшейся партии» либо покупать самую свежую модель смартфона со статусом «… анонсируемая дата появления в продаже: прибл. начало …».

В последнем случае отправка предзаказанного среди клиентов магазина будет производится в порядке очередности по дате оплаты заказа. К сожалению, работники магазинам computeruniverse не гарантируют 100% соответствия вышеназванных сроков текущей ситуации на складе, поскольку сведения о наличии товара основываются на имеющейся у них информации со склада и от всевозможных поставщиков по всему миру.

Количество комментариев для “Статусы товаров и наличие на складе” 288

  1. 1488:

    Wareneingang wurde erwartet am 22.05.2020. Dieser Termin wurde von unserem Lieferanten leider überschritten. Unsere Einkaufsabteilung bemüht sich bereits um diesen Vorgang. Пишу что хочу поменять этот товар(1 из 4рёх причём самы дешёлвый) но получаю отписки бота о том как они там щас загружены.И так ждал уже полторы недели всё готово проме это маленькой плашки котороя мне так уж прям и не нужна.ЧТо можно сделать?

    1. Привет! только попробовать им позвонить через IP-телефонию так как так дешевле.
      Но понимают английский либо немецкий.

  2. b_w:

    Когда заказывал товар — страничка была зеленая, товар поступит в скором времени.
    Сейчас товара внезапно уже нет в наличии, на самой страничке ничего нет, но в статусе заказа пишет что ориентировочно будет через месяц. Имеет смысл просто ждать, если мне не к спеху и оплата наложенным платежом?
    Отправил запрос в поддержку, но там просто белая пустая страница вышла после отправки. Не понятно отправилось или нет.
    Просто интересно реалистичны ли даты, которые они указывают.

    1. Привет! Если наложенный платеж, то можно вполне ждать.
      Даты эти поставок меняются, причем в любую сторону.

  3. Игорь:

    Мне на русском ответили. А оператор даже не знал английского.

1 8 9 10 11
Добавить комментарий
Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *